L'ALSACE, UN PAYS D'ENFANTS...
Par pascale payrard, le jeudi 20 mars 2008 16:49 dans hydrocéphalie

...AUSSI GRANDS que leurs oeufs de Pâques!!
Mais qui sont ces êtres que j'imagine passant leur temps libre dans leur cave à créer leur atelier-déco variant au fil des fêtes?
Qu'ils se fassent connaître, s'ils se reconnaissent!
Ceux qui parsèment les routes de leurs délires pour mon plus grand plaisir, ces alsaciens qui sont comme le temps: froids dehors et comme leur maison: chauds dedans!

On peut rire des nains de jardins géants, de l'amoncèlement de géranium, de la naîveté-kitch des fois de la déco one-self-made de ces petits-enfants de plein de guerres,
Mais au moins, on rit!
Et franchement, on en a tellement envie!!! Grand merci!!!








Commentaires
jeudi 20 mars 2008 | 19:42
Ces oeufs m'ont l'air énormes, Pascale !
Tu sembles aimer ta région et ses habitants, c'est une région que je ne connais pas trop, merci d'en parler.
vendredi 21 mars 2008 | 07:58
Waw! C'est génial!
vendredi 21 mars 2008 | 09:29
Waouh! En tous cas, les enfants n'auront pas de difficulté pour trouver ces oeufs! T'as pu observer ça dans quel coin?
Joyeuses fêtes de Pâques à toi et ta famille!
vendredi 21 mars 2008 | 10:08
J'ai vécu 5 ans à Phalsbourg à côté de Saverne, les fêtes y sont superbes, toujours...
PS : as tu besoin d'aide encore pour ta CSS ?
samedi 22 mars 2008 | 17:34
Carole: J'ai appris à l'aimer cette région qui m'a adoptée!.
Guillemette: Ce petit village aux oeufs géants, c'est: Hochfelden.
Christian: me suis pas encore occupée de ma CSS; trop fatiguée. Hochfelden, c'est pas très loin de saverne; tu as reconnu la région?
lundi 24 mars 2008 | 22:46
L’Alsace est une région magnifique où les traditions et les valeurs sont respectées et véhiculées. Où les gens sont comme tous ceux des contrées froides : bouillants dedans
Pascale, c’est toi qui appelles ta maman « Mamouchka » ? Je te transmets avec plaisir les paroles d’une très belle chanson – un chant traditionnel de l’Oural, que personnellement j’ai appris en russe, puisque c’était ma 1ère langue obligatoire (elle l’était jusqu’en 1989) sur une autre Planète. Je l’ai également laissée sur le blog de Blog Job & Com :
« Mamouchka, Mamouchka tu m'as portée dans ton ventre et tes bras
Mamouchka, Mamouchka cette chanson est pour toi
Quand il me parle, je le regarde et j'ai mon rêve devant moi
La forêt blanche sur nous se penche et près de lui je ne sais plus qu'il fait froid
L'amour conduit un traîneau de louage et mon cœur bat au galop des chevaux
Mamouchka, Mamouchka toi qui m'as prise avant lui dans tes bras
Mamouchka, Mamouchka j'ai des nouvelles pour toi
Au mois d'octobre je mets ta robe, celle que tu portais déjà
Dans ton jeune âge pour ton mariage et ce jour-là tout le village dansera
Notre maison quittera mon enfance lorsque ta main coiffera mes cheveux
Mamouchka, Mamouchka prie pour nous deux, je prierai pour nous trois
Mamouchka, Mamouchka vois, je te quitte déjà »
C’est joli, n’est-ce pas ?